Glass flower - King & Prince
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마다 즛또
계속 또
花が咲いたよ
하나가 사이타요
꽃이 피었어
ふたり育てるはずの
후타리 소다떼루하즈노
둘이 돌봐왔을
夢は眠ったよ
유메와 네뭇타요
꿈은 잠들었어
不思議なくらい
후시기나 쿠라이
신기할 정도로
違和感もない
이와칸모나이
위화감도 없어
乾いた喉は
카이타노도와
말라버린 목은
あなたをもう呼ばない
아나타오 모- 요바나이
더이상 널 부르지 않아
加工されたGlass Flower
카코- 사레타 glass flower
가공된 glass flower
二度と褪せないけど
니도토 아세나이케도
두 번 다시 색이 바래지 않을 거지만
生まれ変わる事を拒んで
우마레 카와루 코토오 코바은데
다시 태어나는 것을 거부한 채
時を止めてる
토키오 토메떼루
시간을 멈추고 있어
Bright 正しい終わり方を
bright 타다시이 오와리 카타오
bright 올바른 마무리 방법을
誰も知らない
다레모 시라나이
누구도 몰라
もう二度と思い出さないよ
모- 니도토 오모이 다사나이요
더는 두번 다시 떠올리지 않아
咲くより散るよりも
사쿠요리 치루요리모
피어나는 것도 지는 것도
綺麗に枯れていきたい
키레이니 카레테 이키타이
아름답게 말라가고 싶어
あなたはきっと言うから
아나타와 킷또 유우카라
넌 분명 말할 테니까
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마다 즛또
계속 또
不自然に飾られるように
후시젠니 카자라레루 요오니
자연스럽지 않게 장식되어진 것처럼
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
あなたを想うくらいなら
아나타오 오모우 쿠라이 나라
널 떠올리는 정도라면
月が上がるよ
츠키가 아가루요
달이 떠올라
ふたりだけで見つけた
후타리다케데
둘이서만 찾았었던
星は隠れた
호시와 카쿠레타
별은 숨겨졌어
終わる事ない
오와루 코토나이
끝날 일 없어
瞬きはない
마타타키와 나이
반짝임은 없어
閉じた瞳じゃ
토지타 히토미쟈
감은 눈으론
あの星座は見えない
아노 세이자와 미에나이
저 별자리는 볼 수 없어
光まとったGlass Flower
히카리 마톳타 glass flower
빛이 어린 glass flower
綺麗に咲いたって
키레이니 사이탓떼
아름답게 피었대도
照らされないと輝けなくて
테라사레나이토 카가야케 나쿠떼
빛을 비추지 않으면 빛나지 않고
色を失くすよ
이로오 우시나쿠스요
색을 잃지
Blind あの空の青さえも
blind 아노 소라노 아오사에모
blind 저 하늘의 푸름에도
映し出せない
우츠시 다세나이
비출 수 없어
もう一度忘れてしまおうと
모- 이치도 와스레떼 시마오-또
또 한 번 잊자고
咲かせて散らしても
사카세떼 치라시떼모
피워지고 지더라도
欠片も愛しいままで
카케라모 이토시이 마마데
파편도 사랑스러운 채로
どこまでも透き通る
도코마데모 스키토오루
어디까지도 투명하게 비춰
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
不器用に目を塞ぐのは
후키요-니 메오 후사구노와
서툴게 눈을 가리는 건
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마다 즛또
계속 또
あの日を想ってるから
아노 히오 오못떼루까라
그 날을 떠올리니까
着色されて永遠(とわ)を手にする
챠쿠쇼쿠사레떼 토와오 테니스루
착색되어 영원을 잡아
美しい悲しみはいらない
우츠쿠시이 카나시미와 이라나이
아름다움 슬픔은 필요 없어
乾いて褪せて朽ちて行け
카와이떼 아세떼 쿠치떼 유케
마르고 바래서 썩어가
あるがままの記憶
아루가 마마노 키오쿠
있는 그대로의 기억
もう二度と思い出さないよ
모오 니도또 오모이 다사나이요
이제 두 번 다시 떠올리지 않아
咲くより散るよりも
사쿠요리 치루요리모
피어나는 것보다 지는 것보다도
綺麗に枯れていきたい
키레이니 카레떼 이키타이
아름답게 시들어 가고 싶어
あなたはきっと言うから
아나타와 킷또 유우까라
넌 분명 말할 테니까
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
不自然に飾られるように
후시젠니 카자라레루요오니
부자연스럽게 장식되어지는 것처럼
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
あなたを想うくらいなら
아나타오 오모우 쿠라이나라
널 생각하는 것 정도라면
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
あなたを想うくらいなら
아나타오 오모우 쿠라이나라
널 생각하는 것 정도라면
まだきっと
마다 킷또
아직 분명
またずっと
마타 즛또
계속 또
またずっと…
마타 즛또
계속 또
---------------------------
200115 수정중
'가사 번역물 > 킹프리' 카테고리의 다른 글
シンデレラガール(신데렐라 걸 / 가사 / 파트 분배) - King & Prince (0) | 2020.01.07 |
---|